The meaning of "Champion" in CoderDojo
各CoderDojoの代表者をChampion(チャンピオン)と呼びますが、ボクシングのチャンピオンなどを連想して他のメンターよりも優れている、あるいは偉いイメージを与えてしまってかねてから違和感を感じていました。初期の頃は CoderDojo Founder(最初に作った人)などと呼び、Championという呼び名はありませんでした。そこで調べてみたところ、https://coderdojo.com/start-a-dojo/ で、Dojos are Championed by individuals のように動詞として使われているのを見つけ、「おや?」と思ったのです。動詞だと「〔人・主義などを〕擁護する、支持する」という意味があり、その場合の名詞としてのChampionには、強くサポートする人、守る人という別の意味になります。どうもこちらの意味で使われているんじゃないかと思い、以下疑問をかかげたところ、CoderDojo Foundation の Nuala さんより「そのとおりだ」という確認のコメントをもらいました。
英語のニュアンスがわれわれ日本人にはやや違って伝わっている例として共有したいと思います。
===
The one who set up local CoderDojo is called “Champion”. For Japanese people, “Champion” sounds like someone who is superior than others, a person who defeated many rivals, like a champion in boxing matches.
I am involved in CoderDojo community since 2012, and at that time the founder of Dojo was not called “Champion”. I don’t remember well, but I think it was called "coordinator" or it was just "the first mentor". When someone calls me “Champion”, I feel a little hesitancy.
Then, recently, I found that “Champion” is used as verb in “Start A Dojo” guide as follows.
Dojos are Championed by individuals all around the world who are passionate about giving young people the opportunity to learn to code.
In this context, it seems that "champion" is used like "support" or "defend", and I found that the noun "champion" has another meaning like "supporter".
So, "Champion" has 2 meanings.
- someone who is superior than others, a person who defeated many rivals, like a champion in boxing matches.
- someone who strongly supports something.
It seems that CoderDojo Champion means number 2.
I want to know if my understanding is correct and how native speakers or people in other countries think about this. Please feel free to leave your comments.
2017/12/22 09:00:00